Re: Перевод Вонга ID:7454 ответ на 7417 |
Вс, 24 июня 2007 19:40 [#] |
|
|
Олег, ты безусловно прав. Таких примеров множество, и не обязательно игровых терминов. Слова "джинсы" и "чипсы" тоже могут коробить слух. Так же, как "сплит", "саренда", "дабл", "спрэд" и, например, "блэкджек". Что с этим можно поделать - я не знаю. Посему пользуюсь словами, которыми привык. То есть говорю "чипсы", а не "чипы".
|
|
|